ÿØÿà JFIF    ÿÛ „ !.%+&8&+/1555$;@;4?.451 4,$,44444444444414444444444444444444444444444444444444ÿÀ  á á" ÿÄ     ÿÄ ?    !1AQaq"2‘¡±ÁðBRbrÑá#‚’¢²3S CñÿÄ   ÿÄ !    !1QAa‘2ÿÚ   ? 5˜Z¯V¦cø)›t/? z¨±>Õ5€¶‹Á¤·¼z¼Ü¬+ñ®v¤¨_ˆR­BFn©—˜ý®ç̝P8gýt·ÉSTŦˆìät?þé¼íìN/Þa)ì–í6ô… Ï¿øÃj´¿KÇü]ÿ ªô¹-eKànëÕHTx}ýSÜ›ÿ ”7Ø×&µ<¦  ¥ÑO¶[Ù¯ä¨ÞÃÿ PZ-¬;#õ|•oaÿ ©CìÞz3˜öː/¤­ñTûIØ}š^ mÓ%ªxˆ¥ÉŸu=Z+ISe¿45™¼u;ú&WØ÷€æßQ™®{|íx*TC“#ZŠìZ§²‹ 6pv…³¿¡äª*áZÐ%ÒOáˆo"x«OHk w±æ+¬V(kMúŸ5Vö«$ ÁrÏbàb57/luR ¸ÑÛj Òµì`Мq­û žICÀÊ•©4€Âcà¨Ï€O´<èÐ:›ù(Ë^L8þ‘ÍÌ#¸Ð_Ì©ÙK(Öz 4¬û+¸;ü’V’84‘¬ÃŽ:[â‡ÔÌáõp¢~§ªlæ£ö{®G>J¼"°‡7¯ÆÉèßû ‹É‹§ÁòÃýâßî ^ƾÙõ‹×óH#«LP½ïX=xÑÍ$|W?•~• îëÔ©ª‹ {ÝT…Kÿ ”hûâá)J*ö˜–ÔU;iÇ€/ ÆþjóZ\ýwØ=Ìm ºèËL9 ýèÆð/¨’¥öo=nË.%Îì ŽÕ¯È|{Oj²ƒE6e/ßdÄõ²Ìâ1O®ò×TsəԸhOMýíMˆ¿¼H˜l²,7Â¥#MF/Úf°Ö½± ¸–dr‹NýÊ íjqx{œÉ ä-È ¦ øÄër¨q°ð †nцýÑÄÆ’mä…n<0È™;ÁÝá¯ÁZƒ7FÀmì­ É&9ˆîéi¶ùN§Y• ÃZãAâ?•‡©‰ , ó¾IŸŠc1 4â&y­&pŠ­6;M À 0¹qç»p.á …ŸÅáK@%6·y6ƒ‰3?”úºŽ‰éX5ªPT §µ!=Mž«Ú½‹ÅgÂSâÉaþÓoö–¯ÁÔìR>5éÿ üs¶ÆUcÌ kÇR ]ÿ ù¬¼«VŽ;Â|‡~¢¦”ÏŰæ {L™Õ°Óv¹ò¸írޡעCÃ!íVÕ {¶»sŒNPg/ "uÕbkm²“$ďå¿é¹§°½æz¯6 †s¿!s–wÚÝ“™Œ °.ûj>·+™Òa…©Œ&rÝÎtÛë긪Ît’LAVp%c Úý[ÄzJ¾ÇàXXç@˜ó<êL]·T˜¾¥1Ó©V‡g´æ½¦Ý@¹óø!_@´ÞâSÁ —S3™•& ]@JHÚý©ZŽ €×æÔr»Áf!‡yÞ4Mv*èÓã_{‘åóUuљØ«Oïé*®EvÑ Œ÷‡U \"㪒ÍK+À 4“M¡ï:0¥5í!'<@î´”>Ç»&Z–ïCCV˜Ì5Šo&îhè.žû |ÓK©h$s6KìŒëã)¹hI¦GïOåóI;ììü#É$Š0…Ææ¥TØ.5­¾gn´ “ÂÖ\:hœ89G)J@„}œ:’Ò{/Š"¦_Æ×7Æ3VÇŠÊa]ÚŒÙ€Ä–=®uÁßâACZƒ§§£ Qnâ:«,×{tyø¬iÛcœÜÄ€H½ÄÍCk´÷šß .W'b¤Íåh]÷€=,Žv×cÚEÚHXJX¶îo¨FÒtèöŸ>ªª6[J®Fµ£sGÁeqõfe\íjÒÐïÄÐGˆe1Ø‹.Ø”‘Ëuø Y­ˆÜ ŽG|zùªüMpDnQWÄ”%JŠ™)â*p@Örš«ÕT2Ð%ˆG#ª„ ·¤!°ŸOTÂT¸aÚ%4&h™LµšØüÐ.F¿²ÐÞ_Ç‚¾ÅÃaÜ÷09Æ q€öy˜v‡85õN÷]¬äѼóS{°_MެúÔ#°Ç¸0åÞè2ëôPcvÆw9®ií1Ä8F™˜à‰´+‰Ik1òÝ7“Ñ×ÒsÝ\x‚h`ÞÑ`ó"|µEcý£n˜h`}GÞ !±ù²Ápü²ß6 0ïi󜵩SÈÇ7˜-ÕURO˜¦´f$ªž-Í6(œ}<„ éc øs]ŽŽ„*—¾ ìdŽ„)méª\¿êÎIg¾ØÞ~I#C/¼¼´EÁÈŽi8“©õådô·>euä ƒ'Ê×लR1ÉJE1ÐAát`t;ÇР%Ý<‡¥„ÍÆ`×Oyó)õiI€ñQaŸ4Ûù\áàaÃÔ¹HÃu¹*k€¦<„e S‡&õÏ B!ŽhüÞ`yj}mªf×\¿ Ç~æ­9‡û\՞Ǖg²1Žû5V7 !àöšm° c`ܬøÇìµÒ'P"?…´Ö,"§^•õލsÔ)6˜sæéÍR¼ ò|Sl”‹7 nPW Gòú÷½§O¯‡„l¡kSÞŒr½PÊ@æ¢pŽ-mÿ #Ÿ˜Àº¶Áä¦;ïÔæ$1££`“Õ>„—·ž)ßð³ñ#Ï Ô$¶œ‰ÊE‹À;÷º ¯«P:Ñ”8–IÊtpÞ3ª“>ê“þës4ò2OÏÕ­±zô†Õ§‰.÷ä¸;¿˜“'œ›žª}«Œ{ª±Ì 9ÔóÞÕ‡0 $íWV3Üì¬ —@kÝ4@¿r¼±½¬™›?øØæ´'Áé®CË3-g$˜ö‡×auÚi´Žp/êÛ æF›Ú2v‹ã¿¿,nB1̨ƃqÞa5͝@&Æû“él÷ \C²½UÍc ¯k×¢U ÖéQå™—-r wô ÞÏ<Ò=&=ÿ Ôê Òêˈt,i—;LîÜ á¸*ÚÃ1$êL•LÍ <É)ýÐà’ ;F™{ƒ™˜€&'}‚ãÄK`¡ÞT@I;®žZóè‚s’7®°›+§O­Åq©é»²9<Ô J ¼9O’HL»Ùïì¸rk¼Ž_ý‘TŸu[²ßÚŒ·ü÷B%¯E ŸÔX5êO´ Ç•€’I0 ÉJX` ñ¹õ%;µŸD‘«´€àwÒ™U ûئžÖö\×®×´8 ½‡ºÐÆÓ§?Àkmœ=;d5*@-ì0F Rªýš[Ü6âö̃ڸr*KA9· u*µæ£?U¸Âêí†8@¦X4 e-ò„0s{ HâUpU?¼mñRa°®a%Ð'tÉ×’\¾ÊÉ]t›h>·(Ë@R¼¡Ãt h}’O÷au<+nT…Ö…MӐ??Óe95 q>í/;&JSû °¯ÊéÞ øƒ*Ã2½Ài&:nôUl=¾¿5eˆ3”ñc|Ú2V”>„»&eE;«ÚäC p¢Û úy 9š[ŒÌx¼擼A&DåÒ¯ˆ¤ÀÌ;"˜ ÏQä¸åhÊ}Ûq«Û0WžÒ|»€ø®öCm5•\ÇÀ§Pe3£]0ÃàLDÉ‰1øªxjgwT‚÷¿LΨK‹›ùs—xˆÜ±µ kæ¸f‰‰ÜGk/LÛØ6d9ò¶ùA{ƒA3š/¬D¬khÓk‰`˜"㯒r¿±Óã jx‡°e}<Ñø\3y:'À•/h½Í€Ç4~g ?Û(¼]v‘ªlKÎâ~?O‚W%{Ì:“'©úNq¾›úo(X’¥¯ˆ nFê{Ç€ü?º'ë ø‹ì Þ09ŒÌç9Æ —ËC`j@ÓÄ(+a‹un¸#ÂꟋ{K`‘ÑÍÍ'à´»/Û,KW;Þ4²þð ï Nm|~fGÏ(…³Ã)«1ö­Õ ¥‡¨©ƒÃ™ü-s=à=U66Ï«Ýc蓦W¹íž®›nÔ%êÇìŒ<#Ü×84ån®Ð ÒåOC` ñânÑs‡¢ç 1õ%Îhì½Ã½® e:ݼUZo™`  ÅZŸŒÊ«ê1ÏÄo$q¹Þ€©ˆhÐÉä¯ñ[!…Ú˜àJ:x2$Íß&PåT£6ç— ‡Í*4Ýšçjÿ ‰É nófÐ ó(L5C•åÆ\rMÒ@ò }y-W}™üýVù—ú¢=Ù”c®‘< M ž ´Phr ¦©TD ‘ù.$´÷O‡‘V2Æò.=IUŒ=ž‡â¬i™aþÓåÙ?òUø'ØÖ•.~* šTŒ!•-×áºTâ®ä#õü'´ eýlYÅÓeÕKÂrT"CÚ@u!Óxƒ{š3€}1¿(r}%«nËamjÑ%ÑNEò v ˜à  σöK³,*º.àzù¨™Ó ÚçâU¦*¿ 9{%Ö¹ njûdaXöb) kÛÆ±ûÓ\°M7ˆÂ=û›ç¿Ã‚­V»Cg–8ÙêE- j)k$º`Ã-ùEýeBÆÇ]c¡°ñty&Òd0nõ'¡W+ƒ*|–øµFa\GQªEAÔp5\Ǽ·¼Ç8·õ -â§Ú[ ‡ uZeÖ 3}×d'+¹:ð+K†Û®s!Ï$úe€<Û”x)1»a­¡LC]¸µík…ÚàA»AYº{†ªS[¦5HÒ7ù --,ísòDØ€èk ÞÀîÜ ò@â( ËNˆë›4ô½•/¦o‡€Û7 ê•ÆêòðÜy'Án½µ á˜ݦ ndeo…[ì¶Ê,¥R³Ä=À±—–ß;£™´ñSâ*g§”ïaið‘Jå~™ÓÞ ß³Õ¢»8x埒²52>AÊb&-÷\7´éÄù€T˜,w;3{ï˜k…à¹ÄqÀ«œ{€\ ˆ¾[´¨јr &Úé„Ívˆ±8†¿]|¬ņ4I×pÞS1ÈÖz‰#Ìv‡G!YNògñ:màTz¢Ý1ô©^O=~ë|5Bã™ç•¼µõ•bÆ@úÕS¬ÈŒ#¬zünrŸ û” Z²•èðV"ÁHÚý©wÝ €7¼Ìu1hÑa3Éä û f$o¿É ™Ú›ÝçnpÒ3äÌ3†Í§,Äï]$‰/pê †«À¼¸e9­Æê_C]žƒ·ý·frÁN«, E=›Çq -‰öŒ:aÏ¿±í&£Í:-} 84‘ÿ eƒQÑeëSsuiA ³g㟥ú£?ÿ ʼn*”“÷aühe:ÊWa@ÒÞk±eØ] F Ô—r.åä˜ @ö¥ªZoÐýYL·¥S²G/‡ñ <~*ZÆ´è>JlòàÛÆ½ÿ 窘ìGN¢:I®KšJp/`íIÁÀõ#Ä-€ö­šµŒoF4|ÆQØÆ@Ì|£Ô…¢À{9˜è½Üó›€ôYÒÎYsið;ís¤€à²ˆ‚4qÉVŒI$ ‰"° æµ8cXGjœˏ¡Aâý•ËÜ¢ûï e·çLx']á"oÅÎê3¯Ç—¹”ó0nå‚âg{Œñ> S´˜îè°g238‚ãköÝfÚd´6Ò€;ò÷±¢™¼›º ¢Æ'¥Ðx'e¬ç ]bÈÆV¢ó‹kýBO ðÊâ$Ÿ!×T 3Mýמ žìٍàÌü‘8÷€àæØ8æ©6‰©L´«…oãpð„~Çk‰!ñ;‹”ÛžÍ àž±z Ÿôû øŸÝužÏ;ÿ #|u6™Þ¬ÚˆÐõA4¶â|ôl|Ê2ŽÇ¤ÝÅÇY.<#Aí.k§hóF‚”Y; M½Ö4hŸ4&›­¿tès´%FìL¥£Ãk‰ÇT¤haÁ¤ÚxfÉ`ÑìË›>i 3t‚:,–+^÷´–{Û–Nxi"x‘Ûg î¨>¥Õ܁ùZH,2Û“:8xÊ¢Çí9.É-Ìâã-=çjwµS˜dütžçwýGòú®®ûº_ˆýx$–¡ãøO EÚÛÏ÷R„×w+3£Á£öUMyR²¹âŒ°š›¸Ñãò9§Ó_Dl+Ùßc›úšGÅÌc†Ž!Ko=¶.‘Îÿ c²(2®V mª.ÿ ¹B›¹å ù„öŸSV>™ü¯$y:G¢Z×àøúdî¹û­·ýÇ´:•c LÍõi_‹ö+ÎæGÊè>OŠ•äž´§Þ{X}¨1ÚTc›»Qþ•êô°t¿OP?eæ~É{5]•ÙR£r5†nZ\ã@ &îJõ ¾àC°þV>fé¥/ü5ñÊIº_é5 ;e­h<@ Ä&æÃëE%;X,ÒãÆÞ`Oò¦kŸm#˜!ÀyÄ¢| óLšò¥Ä` ¶R=|ÈCâh5ò3DˆïF†ðÒ#ÅìÛœ?¸yhBãœí ZxßÎÄhºRK„`Þödvײ™ÀÈÑÒgŒuY w³%†ƒÓzõ ÖÏp‚dH®¦A´ù§»ÓÇMæ~)ˆð‡û:ù&Ä •vGD´À n ݇¼Ö8Fö óáà£~Ë¥x`oK|Ä?fxiØü%pìR>éò+Û±éÎ>núlFŤ'tq8LZÏvÃ?„¡ß±È⽆¯³íü@x|PöUäèØã¡ð‚ŒAìÏ"vÍwóŸÍ{ ý0.z È•Ö{,N¡£¡ŸKÕÙž>Ýœþ ÍÀ°<×EA!Å‚D™IúOÍ¡>ôG}Â` ÍßkÜL™Ž Þð™ {IøF²¹òQ3&!ÃÂÞz.d&Ï-sH¸,Ôõ˜ŽP€ 77ˆÝ¼ÊëÜw =cÕ Ú,ØÐ5ÎYÐ)ì´öœgŒ[¤ßv㙑8心>h]§µháYš£²ºÑ.{Ï7Sð•?´~×SÃKýJÛ˜ ™Íäiúu<µX¶1õ^kâçIÑ£sZ4h>j*ÔšD:4­¿_ ÷¸ Õxæÿ ¸?Mù _•­ÊÐ ä ÷ý ÑwL œ­ïnTkÛUÍN©ë:¦fV ¶ÜÔÜMªÅâA½–¿R×TXš-%iTÊT•‡Ù‚JôϐZxWÑè‰f‰òG º ×Õû2aZ7OU3[“×AT–ÞŒ…-‘¤”Ì ì&(ˆ¿­•ƒkï’:ðY¦W‘ Å)“†‘˜³Åtcø˜ñTÂwÚÇ4|üLÇªí–v- qˆèU qPE.†â‘˜µ Æ,ÐÅs]8¾„oúÑ i>ÜxxÈó)ƒ ´æÁâØ$À‰vžŸf$Ž |ãw;ÀÁIJ»b` {¦Ó¤Ú$©YÀ‘n@Óïž«9J¼êG m¤ ܯ¹ÌW4€ÐÒÅÛ‡#褕Ÿn-?í|с¥÷Ú¹¬'´ÞÜ9ÓK `hê£SÄSà?7—Wí_´…óB›»:=Ãïq`<8ñÓŒÑlú2d¬ê³£hÖ[l|$vÝro~'R®‰§°ñmY ͧäP |PUª¹·:3Œ[Û{Xÿ ºâ@‚W–Äé u‚ ¯´*=íή.pûÒdt @G‰¬ s¸ ëÉücr ÞæÑ¨Ê@>¤¢Ö±. Þ'¯°ÌME[YéïĵÂCå½ Ué©Áû'Ê9%eÔðNU”ë‘ÌsD3/®+UI˜9h.WC”빓$#:pz:YÓ ¿xž* ³$Í +$kñAŠ‹†¢ Uê>¸)_š¬÷©ßAÂÔb9ÇU ¯¾á•9¯ÏÏ÷O÷¼¼Fähal1‰3Ì[Ïr•´UCksNÐ] R‘¸¥H+§Šé†c©vÖÞ0iÓ76s†î!§=ß ¼~Ô'°Ãmäoäš³ªøi1úÉ)³yV8 CLÄØÁ‘WYïi€H6ÖÑiámø^ÈY´°Ñ7¥Û*—Ñ©L«Qƒï—Ùrÿ ›£Ð*š¸ˆL©ˆ$ˆ ÷¾D§9È®«qbqC)–ˆïv´çñsÑVT­Ø, <àïºÀO«Jý·õ àfPìð .wFšir´þ’2_Y *Æ€x\« ì€9š@ Ž|F⇥ˆkZ@hÖÄ0t¿-<“‹qµ¾*ZL¤Ú)&BJpÓF5=$„at*Zš$’ÑtdûÝRI1 2މ$€$I$#‰SÞ’Hë¬ï;Á$¡t$’`<(ñÇt)$‡Ð.Êf¢X’Kt=Éé$‚ˆªè¢oÝëòI%Rgcª÷ŠyI%¡‰ÿ !ñ)´õ $¤ Ô’IIGÿÙ# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later # # Copyright © 2013-2019 Daniele Medri # Message catalog for systemd's own messages # Italian translation # Il formato dei messaggi di catalogo è descritto (in inglese) qui: # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog # Subject: The Journal has been started -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b Subject: Il registro è stato avviato Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Il processo relativo al registro di sistema è stato avviato, ha aperto i file in scrittura ed è ora pronto a gestire richieste. # Subject: The Journal has been stopped -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b Subject: Il registro è stato terminato Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Il processo relativo al registro di sistema è stato terminato e ha chiuso tutti i file attivi. # Subject: Disk space used by the journal -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 Subject: Spazio disco utilizzato dal journal Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) sta attualmente utilizzando @CURRENT_USE_PRETTY@. L'utilizzo massimo consentito è impostato a @MAX_USE_PRETTY@. Si lasciano liberi almeno @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ (attuale spazio libero: @DISK_AVAILABLE_PRETTY@). Il limite di utilizzo forzato è quindi @LIMIT_PRETTY@, con @AVAILABLE_PRETTY@ ancora disponibili. I limiti di controllo dello spazio disco utilizzati dal Journal possono essere configurati con le impostazioni SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= nel file di configurazione /etc/systemd/journald.conf. Guardare journald.conf(5) per i dettagli. # Subject: Messages from a service have been suppressed -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e Subject: I messaggi di un servizio sono stati soppressi Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Documentation: man:journald.conf(5) Un servizio ha registrato troppi messaggi in un dato periodo di tempo. I messaggi del servizio sono stati eliminati. Solo i messaggi del servizio indicato sono stati eliminati, i messaggi degli altri servizi rimangono invariati. I limiti oltre i quali si eliminano i messaggi si configurano con RateLimitIntervalSec= e RateLimitBurst= in /etc/systemd/journald.conf. Vedi journald.conf(5) per maggiori informazioni. # Subject: Journal messages have been missed -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 Subject: I messaggi di un servizio sono stati perduti Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support I messaggi del kernel sono andati persi perché il registro di sistema non è stato in grado di gestirli abbastanza velocemente. # Subject: Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) dumped core -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 Subject: Il processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) ha generato un dump. Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Documentation: man:core(5) Il processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) si è bloccato generando un dump. Questo di solito capita per un errore di programmazione nell'applicazione e dovrebbe essere segnalato come bug al vendor. # Subject: Core file was truncated to @SIZE_LIMIT@ bytes -- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137 Subject: Il Core file è stato troncato a @SIZE_LIMIT@ bytes. Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Documentation: man:coredump.conf(5) Il processo ha più memoria mappata del limite massimo configurato da systemd-coredump(8) per processare e memorizzare. Solo i primi @SIZE_LIMIT@ bytes sono stati salvati. Il file potrebbe essere ancora utile, ma strumenti come gdb(1) dovrebbero segnalare la troncatura. # Subject: A new session @SESSION_ID@ has been created for user @USER_ID@ -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 Subject: La nuova sessione @SESSION_ID@ è stata creata per l'utente @USER_ID@ Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Documentation: sd-login(3) Una nuova sessione con ID @SESSION_ID@ è stata creata per l'utente @USER_ID@. Il processo primario della sessione è @LEADER@. # Subject: A new seat @SEAT_ID@ has been terminated -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a Subject: La sessione @SESSION_ID@ è terminata Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Documentation: sd-login(3) La sessione con ID @SESSION_ID@ è terminata. # Subject: A new seat @SEAT_ID@ is now available -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b Subject: La nuova postazione @SEAT_ID@ è ora disponibile Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Documentation: sd-login(3) La nuova postazione @SEAT_ID@ è stata configurata ed è ora disponibile. # Subject: A seat @SEAT_ID@ has been removed -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 Subject: La postazione @SEAT_ID@ è stata rimossa Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Documentation: sd-login(3) La postazione @SEAT_ID@ è stata rimossa e non è più disponibile. # Subject: Time Change -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 Subject: Cambio d'orario Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support L'orologio di sistema è cambiato in @REALTIME@ microsecondi dal 1 gennaio, 1970. # Subject: Time zone change to @TIMEZONE@ -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 Subject: Il fuso orario è cambiato in @TIMEZONE@ Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Il fuso orario di sistema è cambiato in @TIMEZONE@. # Subject: System start-up is now complete -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff Subject: Avvio del sistema completato. Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Tutti i servizi di sistema richiesti per la fase di avvio sono stati eseguiti con successo. La macchina potrebbe ancora attendere i servizi attivati sono in fase di completamento. L'avvio del kernel ha richiesto @KERNEL_USEC@ microsecondi. L'avvio del disco RAM ha richiesto @INITRD_USEC@ microsecondi. L'avvio dello userspace ha richiesto @USERSPACE_USEC@ microsecondi. # Subject: User manager start-up is now complete -- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1 Subject: L'istanza di gestione per l'utente è completata Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support L'istanza di gestione per l'utente @_UID@ è stata avviata. Tutti i servizi interrogati sono stati avviati. Altri servizi potrebbero essere ancora in fase di avvio o in attesa di essere avviati. L'avvio dell'istanza ha impiegato @USERSPACE_USEC@ microsecondi. # Subject: System sleep state @SLEEP@ entered -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 Subject: Il sistema è entrato in fase di pausa @SLEEP@ Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Il sistema è entrato nello stato di pausa @SLEEP@. # Subject: System sleep state @SLEEP@ left -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 Subject: Il sistema è uscito dalla fase di pausa @SLEEP@ Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Il sistema è uscito dallo stato di pausa @SLEEP@. # Subject: System shutdown initiated -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 Subject: Il sistema è in fase di spegnimento Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Systemd è in fase di spegnimento. Tutti i servizi di sistema saranno terminati e tutti i file systems smontati. # Subject: Unit @UNIT@ has begun with start-up -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 Subject: L'unità @UNIT@ inizia la fase di avvio Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di avvio. # Subject: Unit @UNIT@ has finished start-up -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf Subject: L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di avvio Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di avvio. La fase di avvio è @JOB_RESULT@. # Subject: Unit @UNIT@ has begun shutting down -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f Subject: L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di spegnimento Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di spegnimento. # Subject Unit @UNIT@ has finished shutting down -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 Subject: L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di spegnimento Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di spegnimento. # Subject: Unit @UNIT@ has failed -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d Subject: L'unità @UNIT@ è fallita Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support L'unità @UNIT@ è fallita. Il risultato è @JOB_RESULT@. # Subject: Unit @UNIT@ has begun with reloading its configuration -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 Subject: L'unità @UNIT@ è iniziata con il ricaricamento della propria configurazione Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support L'unità @UNIT@ è iniziata con il ricaricamento della propria configurazione # Subject: Unit @UNIT@ has finished reloading its configuration -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 Subject: L'unità @UNIT@ è terminata con il ricaricamento della propria configurazione Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support L'unità @UNIT@ è terminata con il ricaricamento della propria configurazione Il risultato è @JOB_RESULT@. # Subject: Process @EXECUTABLE@ could not be executed -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 Subject: Il processo @EXECUTABLE@ non può essere eseguito Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Il processo @EXECUTABLE@ non può essere eseguito e termina. Il numero di errore restituito durante l'esecuzione del processo è @ERRNO@. # Subject: One or more messages could not be forwarded to syslog -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e Subject: Uno o più messaggi non possono essere inoltrati a syslog Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Uno o più messaggi non possono essere inviati al servizio syslog eseguito in parallelo a journald. Questo di solito capita perché, l'implementazione di syslog non sta al passo con la velocità dei messaggi accodati. # Subject: Mount point is not empty -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 Subject: Il punto di montaggio non è vuoto Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support La directory @WHERE@ è specificata come punto di montaggio (secondo campo in /etc/fstab o nel campo Where= del file unità di systemd) e non è vuoto. Questo non interferisce con il montaggio, ma i file pre-esistenti in questa directory diventano inaccessibili. Per visualizzare i file, si suggerisce di montare manualmente il file system indicato in una posizione secondaria. # Subject: A virtual machine or container has been started -- 24d8d4452573402496068381a6312df2 Subject: Avviata macchina virtuale o container Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support La macchina virtuale @NAME@ con PID primario @LEADER@ è stata avviata ed è pronta all'uso. # Subject: A virtual machine or container has been terminated -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 Subject: Terminata macchina virtuale o container Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support La macchina virtuale @NAME@ con PID primario @LEADER@ è stata terminata. # Subject: DNSSEC mode has been turned off, as server doesn't support it -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 Subject: La modalità DNSSEC è stata spenta, il server non la supporta Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) Il servizio di risoluzione (systemd-resolved.service) ha rilevato che il server DNS indicato non supporta DNSSEC e la validazione di quest'ultimo tipo è stata conseguentemente disabilitata. Ciò avverrà se DNSSEC=allow-downgrade è configurato nel file resolved.conf e il server DNS indicato è incompatibile con DNSSEC. In questo modo ci si espone ad attacchi "DNSSEC downgrade", e un aggressore potrebbe disabilitare la validazione DNSSEC sul sistema inserendo risposte DNS nel canale di comunicazione. Questo evento potrebbe indicare un'incompatibilità del DNS Server con DNSSEC o che un aggressore è riuscito nel suo intento malevolo. # Subject: DNSSEC validation failed -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d Subject: La validazione DNSSEC è fallita Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Una query DNS o un dato hanno fatto fallire la validazione DNSSEC. Questo è usualmente un segnale che il canale di comunicazione utilizzato è stato manomesso. # Subject: A DNSSEC trust anchor has been revoked -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 Subject: Un trust anchor DNSSEC è stato revocato Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Documentation: man:systemd-resolved.service(8) Un trust anchor DNSSEC è stato revocato. Un nuovo punto di fiducia è stato riconfigurato o il sistema operativo deve essere aggiornato per fornire un nuovo ancoraggio. # Subject: Automatic restarting of a unit has been scheduled -- 5eb03494b6584870a536b337290809b3 Subject: Il riavvio automatico di un'unità è stato schedulato Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Il riavvio automatico dell'unità @UNIT@ è stato schedulato, come risultato delle impostazioni configurate in Restart=. # Subject: Resources consumed by unit runtime -- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0 Subject: Risorse utilizzate dall'unità in esecuzione Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Unità @UNIT@ terminata consumando le indicate risorse. # Subject: Unit succeeded -- 7ad2d189f7e94e70a38c781354912448 Subject: Unità terminata Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Unità @UNIT@ entrata con successo nello stato 'dead' (morto). # Subject: Unit failed -- d9b373ed55a64feb8242e02dbe79a49c Subject: Unit fallita Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Unità @UNIT@ entrata nello stato 'failed' (fallito) con risultato '@UNIT_RESULT@'. # Subject: Unit process exited -- 98e322203f7a4ed290d09fe03c09fe15 Subject: Uscito processo unità Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Un processo @COMMAND@ appartenente all'unità @UNIT@ è uscito. Il codice di uscita del processo è '@EXIT_CODE@' ed è uscito con @EXIT_STATUS@. # Subject: The system is configured in a way that might cause problems -- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b Subject: Il sistema è configurato in un modo che potrebbe causare problemi Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support I seguenti "tags" sono possibili: - "split-usr" — /usr è un file system separato e non è stato montato all'avvio di systemd - "cgroups-missing" — il kernel era compilato senza supporto cgroup o l'accesso ai file attesi è ristretto. - "var-run-bad" — /var/run non è un link simbolico (symlink) a /run - "overflowuid-not-65534" — l'ID usato dal kernel per gli utenti "unknown" (tipo NFS o user namespace) non è 65534 - "overflowgid-not-65534" — l'ID usato dal kernel per il gruppo "unknown" (tipo NFS o user namespace) non è 65534 L'attuale sistema è taggato come @TAINT@. # Subject: A process of @UNIT@ unit has been killed by the OOM killer. -- fe6faa94e7774663a0da52717891d8ef Subject: Un processo dell'unità @UNIT@ è stato terminato da un OOM killer. Defined-By: systemd Support: https://www.debian.org/support Un processo dell'unità @UNIT@ è stato terminato dalla logica del kernel Linux per gestire gli eventi out-of-memory (OOM). In altri termini, il sistema ha poca memoria e dovrebbe essere liberata. Un processo associato con @UNIT@ è stato identificato come il processo ideale da terminare e così è stato. La pressione sulla memoira potrebbe o meno essere causata da @UNIT@.